Господин Габриэль Динотерий - хитрый ящер, и он подождет!
Прошу прощения, вырвалось. "Законы и обычаи Эльдар", перевод с АнК: "Многие из них находят удовольствие в лесничестве и знаниях о природе..."(с)
...непредумышленно хочется дополнить: "...когда они приходят в лесничество согласовывать полигон на игру, а лесник читает им лекцию про местного короеда..." (не цэ)
Это опять в пространство, разве что вырубка им. тов. Короеда, на которой у нас нынче раскоп, влияет...
P.S. А ведь полезла за вопросом о разнице любви и дружбы! (Ага, кто куда за чем ходит, а мы в "Законы и обычаи").
А сейчас мы пойдем в 12й том - но не тот...
...непредумышленно хочется дополнить: "...когда они приходят в лесничество согласовывать полигон на игру, а лесник читает им лекцию про местного короеда..." (не цэ)
Это опять в пространство, разве что вырубка им. тов. Короеда, на которой у нас нынче раскоп, влияет...
P.S. А ведь полезла за вопросом о разнице любви и дружбы! (Ага, кто куда за чем ходит, а мы в "Законы и обычаи").
А сейчас мы пойдем в 12й том - но не тот...
читать дальше
P.S. Я всё-таки добралась до "Философии дружбы" Хельге Сваре, которую ты мне показала полтора года назад, помнишь? Так вот, это не полная фигня (по содержанию), хотя стиль изложения, на мой вкус, излишне "популяризационен".
Цитата
Да, очень представляю себе то, что ты называешь "влюбленность в лорда" (для меня как раз это определение связывается с дурацкой частью проявлений этого чувства, типа "обожания", но толкового термина для себя все равно нет). Этот "значимый старший", что ли - словом, там всегда будет четкая ступенька, того или иного рода. И вот с этим у меня как-то больше увязывается яркая эмоциональная составляющая (хотя я не говорю, что для дружбы она совсем не свойственна).
Я всё-таки добралась до "Философии дружбы" Хельге Сваре, которую ты мне показала полтора года назад, помнишь?
Вот вообрази себе - совсем напрочь забыла! Но судя по тому, что ты цитируешь, книга-то осмысленная!